En húngaro, en neerlandés, en alemán, en francés, en catalán, en gallego y en euskera además de en castellano. En todas estas lenguas resonó este lunes el desgarrado 'Grito hacia Roma' de Federico García Lorca en la sede central del Instituto Cervantes. Fue en la ... celebración anticipada del Día Europeo de las Lenguas que quiso apadrinar este año Pedro Sánchez, presidente en funciones del Gobierno, que defendió con ardor el plurilingüismo como un «valor único que nos define». Aseguró además que «era imprescindible que las otras lenguas cooficiales pudieran expresarse en el Congreso».
Publicidad
Defendió Sánchez con firmeza el uso de las lenguas cooficiales como «una decisión política frente a quienes quieren cercenarlas y censurarlas». Fue en un emotivo acto «en defensa de la lengua y la cultura como ámbitos del conocimiento democrático», según destacó el director del Cervantes, Luis García Montero, y en el que también brilló la poesía de Rosalía de Castro, cuyo legado llegaba a la Caja de las Letras del Cervantes.
En vísperas del Pleno de Investidura en el Congreso en el que se podrá hablar en todas las lenguas oficiales del Estado y tras la polémica puesta en marcha de la medida, Sánchez hizo una ardorosa defensa del plurilingüismo entendido «como riqueza y no como distancia». Lo hizo en una intervención que cerró con guiños al diálogo y la amistad en las cuatro lenguas del Estado.
Pedro Sánchez
Sánchez inició su alocución recordando al equipo del catedrático y filólogo Tomás Navarro Tomás, que en 1931 se impuso la obligación de trazar el primer atlas lingüístico español. Un desafío y un aventura científica y filológica truncada por la guerra y el exilio que «descubrió nuestra pluralidad y enorme riqueza lingüística entrevistando a personas en los pueblos para pretendían dibujar la cartografía lingüística recogiendo todos sus acentos».
«Proteger y preservar esa riqueza es un honor, y más poder hacerlo en la sede del Cervantes», se felicitó Sánchez recordando que en Europa se hablan doscientas lenguas. «Una riqueza -dijo- que merece el máximo nivel de protección». «España es hoy es un país plural, abierto, diverso y tolerante en el que la palabra razonada priva de sentido al insulto», agregó Sánchez, para quien «no tiene sentido pensar que tenemos una sola lengua ocultando a las demás». «Proteger una lengua es una decisión tan política como censurarla, cercenarla o prohibirla», razonó Sánchez, seguro de que «el tiempo dará la razón al progreso y la convivencia, como ha ocurrido en otras muchas conquistas y avances».
Publicidad
Ante la presidenta del Congreso, Francina Armengol, repitió Sánchez que el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso era y es «imprescindible», porque «forman parte del legado cultural del país y hay el deber de protegerlas». «Hay quien tiene la tentación de de crear conflictos donde no los hay, de caricaturizar este esfuerzo, incluso quien inventa batallas y conflictos allí donde sólo hay normalidad democrática», criticó a la oposición del PP y Vox.
Antes de la intervención de Sánchez los escritores Manuel Rivas, Estel Solé y Bernardo Atxaga -en un audio, ya que un accidente le impidió estar en Madrid- recitaron los versos de García Lorca en gallego, catalán y euskera. Hizo lo propio en castellano el actor Juan Diego Botto en una conmovedora interpretación de los versos de 'Grito hacia Roma' que García Lorca escribió en 1929 en la cúspide del edificio Chrysler en Manhattan y que incluyó en su legendario 'Poeta en Nueva York'. Unos versos cargados de rabia e ira contra la desigualdad y el sometimiento, escritos al saber que el Papa Pío XI había firmado con Mussolini los pactos de Letrán, y que en una edición especial del Cervantes, con ilustraciones de Lorca y un prólogo del propio Sánchez, se han traducido a los 26 idiomas hoy oficiales en la Unión Europea.
Publicidad
Diplomáticos de los países que conforman el trío de la presidencia europea recitaron también a Lorca sus respectivas lenguas. En húngaro lo hizo Kinga G. Nagy, cónsul general adjunta de Hungría. En francés Clémence Bouchat, responsable de Cultura para Valonia-Bruselas International. En neerlandés Catherine Van der Linden, encargada de Comunicación y Diplomacia Pública de la embajada de Bélgica en España, y en alemán su colega José de Pierpont, ministro consejero de la legación belga.
La presidenta del Consello da Cultura Galega, Rosario Álvarez Blanco, depositó en la Caja del Cervantes el legado 'in memoriam' de la escritora gallega Rosalía de Castro (Santiago de Compostela, 1837 - Padrón, 1885), figura clave de la literatura del siglo XIX.
Publicidad
Instaurado por 46 estados en 2001, el Día Europeo de las Lenguas «destaca la diversidad como como riqueza y el diálogo como llamada al entendimiento y oposición a los brotes totalitarios», según aseguró e el director del Cervantes. «Después de 40 años de convivencia me resulta especialmente triste que haya todavía gente que no entienda que la diversidad es una riqueza y que nos une el amor por nuestra cultura», lamentó el director del Cervantes.
Además de Francina Armengol, al acto acudieron el ministro en funciones de Exteriores, José Manuel Albares (departamento del que depende el Cervantes), y su colega de Educación y Formación profesional en funciones, Pilar Alegría. También los dirigentes socialistas Patxi López, Guillermo Fernández Vara y Carmen Calvo, exvicepresidenta del Gobierno, el secretario general de CC OO, o el ex juez de la Audiencia Nacional, Baltasar Garzón, entre otros.
Disfruta de acceso ilimitado y ventajas exclusivas
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión
Te puede interesar
Los Reyes, en el estand de Cantabria en Fitur
El Diario Montañés
Publicidad
Utilizamos “cookies” propias y de terceros para elaborar información estadística y mostrarle publicidad, contenidos y servicios personalizados a través del análisis de su navegación.
Si continúa navegando acepta su uso. ¿Permites el uso de tus datos privados de navegación en este sitio web?. Más información y cambio de configuración.