El Instituto Castellano y Leonés de la Lengua (ILCyL) inauguró hoy, con motivo del Día de Castilla y León y del Día Internacional del Libro, la exposición al aire libre 'Las Glosas Silenses', un proyecto expositivo que, a través de ocho capítulos, divulga ... la nueva investigación promovida sobre las Glosas Silenses.
Publicidad
La muestra, que puede visitarse en los jardines del Palacio de la Isla, detalla el proyecto de gestación del libro 'Las Glosas Silenses. Estudio crítico y edición facsímil. Versión Castellana del Penitencial', titulo que la Fundación publicó en 2020 en coedición con la Real Academia Española (RAE). Se trata de una de las últimas publicaciones en el ámbito de la investigación de los orígenes del español, coordinada por José Manuel Ruiz Asencio, Mauricio Herrero Jiménez, Irene Ruiz Albi, y prologada por el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado. Es un trabajo colectivo que recoge las aportaciones de distintos especialistas que conocen a fondo las Glosas Silenses.
La inauguración oficial de esta muestra contó con la asistencia del gerente del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Luis González, y Carlos Pérez, de la Universidad de Burgos, encargado de llevar a cabo la traducción al castellano moderno del Penitencial, que se incluye por primera vez en esta nueva edición, permitiendo una nueva lectura de las Glosas, gracias también a análisis de las imágenes de «gran calidad», aportadas para este estudio del holmiliario-penitencial de la British Libray.
González calificó esta edición como una de las «publicaciones estratégicas» en el Instituto para diseñar el mapa de los orígenes en Castilla y León, señalando que estas nuevas incorporaciones han permitido un avance «significativo» al otorgar detalles que habían pasado inadvertidos o no habían podido ser analizados en ediciones previas.
Además, este estudio sobre las Glosas Silenses plantea nuevas hipótesis en torno a cómo pudo ser la llegada del códice desde Francia y el protagonismo que la ciudad de Burgos y San Lesmes habrían tenido. «Siempre se ha hablado de Burgos y Castilla y León como territorio de los orígenes del español, pero hasta ahora no ha habido una publicación sólida como esta, en la que se ha abordado un estudio de las Glosas», subrayó Pérez.
Publicidad
El estudio dirigido por Ruiz Asencio apunta que el texto pudiera llegar a través de la relación que los prioratos mantenían con la casa madre de La Chaise-Dieu (Auvernia) en tiempos de San Lesmes, fundador del monasterio benedictino de San Juan Evangelista, centro de atención a los peregrinos del Camino de Santiago.
Tras el análisis de las nuevas imágenes, los autores han profundizado en la vida del obispo de Nîmes, Pedro Ermengaud, a quién se le atribuye el descubrimiento de la epístola Sancti Saluatoris sobre el descanso dominical en el altar de la Iglesia de San Baudilio De Nîmes. Esta epístola está contenida en este homiliario penitencial y resalta como «clave» a la hora de datar el documento a finales del siglo XI. El Monasterio de San Juan en Burgos, entonces primer priorato de esa orden religiosa Castilla y León, habría sido el lugar de recepción del documento, e incluso se cree que pudo llegar a la capital burgalesa estando vivo su fundador, San Lesmes.
Publicidad
Está nueva edición de las Glosas Silenses constituye una investigación «de referencia» en el ámbito de los orígenes y un «paso gigante» en la consolidación del mapa del español en Castilla y León . Tal y como explicó González, a lo largo de los ocho maletones que recogen la exposición, se detallan las características de esta nueva edición crítica, en la que se recalca el protagonismo que los coordinadores del estudio atribuyen a Burgos, se explica la funcionalidad de las glosas en los textos medievales, las características del manuscrito en el que están recogidas las glosas, y se incluye una transcripción del penitencial por primera vez traducido en su totalidad del latín al castellano.
El códice está compuesto por 323 folios de pergamino, a los que hay que añadir los utilizados cómo hojas de guarda: cuatro de papel y otros dos de pergamino, tanto al comienzo como al final. En la guarda anterior en papel lleva la nota de compra por parte de British Museum al librero de Londres Bernard Quaritch. El documento presenta dos partes; la primera contiene homilías, sermones y cuatro epístolas, y la segunda ofrece el Penitencial, que contendría rasgos de la liturgia mozárabe, que es el texto glosado, objeto de varias ediciones en los dos últimos siglos.
Publicidad
La exposición dedica también un capítulo a recordar el Congreso Internacional 'Las Glosas Silenses. Casi mil años después', que se celebró en Burgos en noviembre de 2019, un encuentro en el que se asentaron las bases actualizan las últimas investigaciones vinculadas a las Glosas Silenses, cuyas conclusiones fueron incorporadas a este título. Del mismo modo, tiene un espacio propio las publicaciones vinculadas a la investigación de los orígenes con especial interés en las dedicadas a los cartularios de Valpuesta y San Pedro de Cardeña.
Está muestra podrá visitarse todos los sábados entre mayo y octubre, coincidiendo con la programación del programa cultural 'Los Sábados en Palacio' una iniciativa que el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua ofrece desde hace años.
Publicidad
Por otro lado, Luis González adelantó que este año, a finales de verano, esperan poder publicar el Tratado de Cabreros, un tratado de paz entre Alfonso VIII de Castilla y Alfonso IX de León, por el que se regulariza la situación económica de la ex reina Berenguela, hija de Alfonso VIII y ex esposa de Alfonso IX de León, tras la obligada disolución del matrimonio a instancias pertinaces de la Santa Sede por ser Alfonso IX tío segundo de doña Berenguela. En segundo lugar se reconoció al infante Fernando, hijo de ambos, como legítimo sucesor de su padre en el trono de León, en detrimento de su hermanastro llamado también Fernando, En la actualidad se conservan dos ejemplares de este tratado.
Además, afirmó que a mediados de 2021 se publicará el Cartulario de San Miguel de Froncea, que conserva la Universidad de Oviedo y que pertenece a un monasterio desaparecido en el entorno de Agés, enclave de la provincia burgalesa, que aseguró que hoy está desaparecido y del que quedan algunas ruinas en Arlanzón. Este cartulario presenta varios escritos sobre Atapuerca.
Disfruta de acceso ilimitado y ventajas exclusivas
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión
Te puede interesar
Publicidad
Utilizamos “cookies” propias y de terceros para elaborar información estadística y mostrarle publicidad, contenidos y servicios personalizados a través del análisis de su navegación.
Si continúa navegando acepta su uso. ¿Permites el uso de tus datos privados de navegación en este sitio web?. Más información y cambio de configuración.